Español | Transcripción en ruso |
Para empezar | |
Si. | Dá. |
No. | Nét. |
Por favor. | Pozháluysta. |
Gracias. | Spasíbo. |
Muchas gracias. | Bolshóe spasíbo. |
Buenos dias. | Zdrástvuyte. |
Buenas tardes. | Dóbriy dény. |
Perdoneme. | Izveníte. |
Habla usted ruso? | Vi govoríte po ispánski? |
Habla usted ingles? | Vi govoríte po anglíyski? |
No comprendo. | Ya ne ponimáyu. |
Donde esta…? | Gde nahóditsa…? |
Situaciones de socorro | |
Socorro! | pomogíte! |
Llama a la policia. | Vízovite milítsiyu. |
Fuego! | Pozhár! |
Busque un doctor. | Naydíte vrachá. |
Me he perdido. | Ya poteryálsya. |
Al ladron! | Derzhí vóra! |
Salutaciones | |
Buenos dias. | Zdrástvuite. |
Buenas tardes. | Dóbroe útro. |
Buenas noches. | Dóbroy nóchi. |
Adios. | Poká. |
Hasta luego. | Do skórogo. |
Este es el Senor Peres. | Éto gospodín … |
Esta es la Senora Peres. | Éto gospozhá … |
Esta es la Senorita Peres. | |
Como esta usted? | Kak vi pozhiváete? |
Muy bien. Y usted? | Óchen horoshó. Y ví? |
Comunicamos | |
Habla usted castellano/español? | Vi govoríte po ispánski? |
Habla usted ingles? | Vi govoríte po anglíski? |
Comprendo. | Ya ponimáyu. |
No comprendo. | Ya ne ponimáyu. |
Comprende usted? | Vi ponimáete? |
Puede usted hablar mas despacio? | Vi mózhete govorít médlennée? |
Podria usted repetir eso? | Vi mózhete povtorít? |
Puede usted ensenarme…? | Vi mózhete pokazát mne…? |
Puede usted decirme…? | Vi mózhete skazát mne..? |
Puede usted ayudarme? | Vi mne mózhete pomóch? |
Quisiera.. | Ya jotél bi… |
Quisieramos.. | Mi jotéli bi… |
Demelo, por favor. | Dáyte mne poazhálusta. |
Enseñeme… | Pokazhíte mne… |
Duana, documentos | |
Control de pasaportes. | Pásportniy contróll. |
Aqui esta mi pasaporte. | Vot moy pásport. |
Estoy aqui de vacaciones. | Ya zdés dlyá ótdija. |
Estoy aqui de negocios. | Ya zdés po delám. |
Lo siento, no comprendo. | Izviníte, ya ne ponimáyu. |
Aduana | Tamózhnya. |
No tengo nada que declarar. | Mne néchego deklarírovat. |
Es un regalo. | Éto podárok. |
Cambio de divisas | |
Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | Gde blizháyshiy obménniy punkt? |
Puede cambiarme estos cheques de viajero? | Vi mózhete pomenyát éti dorózhnie chéki? |
Quiero cambiar dolares en pesetas. | Ya hochú obmenyát évro na rublí. |
Hotel | |
Podria reservarme una habitacion? | Vi ne moglí bi zarezervírovat nómer dlya menyá? |
Una habitacion sencilla . | Nómer na odnogó. |
Una habitacion doble . | Nómer na dvoíj. |
No muy cara . | Ne ochén dórogo. |
Taksí | |
Donde puedo coger un taxi? | Gdé ya mogú vzyát taksí? |
Cuanto es la tarifa a …? | Kakóy taríf do…? |
Lleveme a estas senas. | Otvezíte menyá po étomu ádresu. |
Lleveme al aeropuerto. | Otvezíte menyá v aeropórt |
Lleveme a la estacion de ferrocarril. | Otvezíte menyá na zheléznuyu dorógu |
Lleveme al hotel… | Otvezíte menyá v gostínitsu |
a la izquierda | Nalévo |
a la derecha | Naprávo |
Pare aqui, por favor. | Ostanovítes zdés, pozháluysta. |
Puede esperarme, por favor. | Vi ne moglí bi menyá podozhdát? |
Compras | |
Demelo, por favor. | Dáyte mne éto, pozhálusta. |
Ensenemelo. | Pokazhíte mne éto. |
Cuanto cuesta esto? | Skólko éto stóit? |
Cuanto es? | Skólko stóit? |
Muy caro. | Slíshkom dórogo |
Rebajas | Rasprodázha |
Puedo probarmelo? | Mogú ya éto pomérit? |
Números | |
cero | noll |
uno | odín |
dos | dva |
tres | trí |
cuatro | chetíre |
cinco | pyat |
seis | shést |
siete | sem |
ocho | vósem |
nueve | dévyat |
diez | désyat |